El Mahabharata en espa?ol 5? entr+PDF Anukramanika


SEAN BIENVENIDOS A MI POST!


 
N. del T.:
 
 Este libro no existe en castellano, al menos no en su version completa, y esta es una traduccion artesanal.
 
 El texto original, se puede leer completo aquí:
 

 
 
http://www.sacred-texts.com
 

 
 
 Espero poder traducirlo en su totalidad, aunque me lleve toda la vida. Acepto sugerencias, especialmente si ven errores gramaticales, ortograficos o de traducción. Espero que me ayuden, los devotos que deseen que este maravilloso purana sea divulgado en los países hispano parlantes, y confio en que Sri Ganesha proveerá para que esta manualidad se logre sin problemas.
 
 Otro tema: como una forma de protesta y para volver a la tradición de nuestro idioma previo al decreto realista sobre los signos de interrogación y exclamación, esta obra no posee dichos signos en la apertura de las oraciones que los pudieran llevar eventualmente.
 

 
 
Sergio
Gabriel Bustos

 
Om namah Shivaya
 



Sanjaya y Dhritarashtra




 Sauti dijo: ?El hijo de Gavalgana, habiendo así administrado tranquilidad al real Dhritarashtra, abrumado por el dolor por sus hijos, devolvió a su mente la paz. Tomando estos hechos como tema, Dwaipayana compuso un sagrado Upanishad que ha sido difundido por el mundo por los instruidos y sagrados poetas en los Puranas compuestos por ellos.
 
 
?El estudio del Bharata es un acto de piedad. Quien lee incluso un pie, con fe, consigue que sus pecados sean expiados. En él, de Devas, Devarshis, e inmaculados Brahmarshis de buenas acciones se habla; como así también de Yakshas y grandes Uragas. En él también ha sido descripto el eterno Vasudeva, poseedor de los seis atributos. Es él el verdadero y justo, el puro y sagrado, el eterno Brahman, el espíritu supremo, la luz constante y verdadera, cuyos actos divinos los sabios y eruditos enumeran; de quien procede el universo inexistente y existente no existente y sus principios de generación y progresión, y nacimiento, muerte y renacimiento. También se ha tratado sobre aquel llamado Adhyatma, el espíritu supervisor de la naturaleza, que participa de los atributos de los cinco elementos. También se ha descripto quien es Purusha, ser que está más allá de las palabras tales como ?inmanifiesto? y similares; también aquel que los destacados yatis, liberados del destino común y dotados del poder de la meditación y las Tapas, observan fundido en sus corazones como una imagen reflejada en el espejo.
 
 
?El hombre de fe, devoto de la piedad y constante en el ejercicio de la virtud, leyendo esta sección es liberado del pecado. El creyente que constantemente escuchare recitar esta sección llamada el Indice, desde su inicio, ya no habrá de hallarse en dificultades. El hombre que repitiere cualquier parte del Indice en cualquiera de los dos crepúsculos, es, durante ese acto, liberado de todos los pecados contraídos durante el día o la noche. Esta sección, el cuerpo del Bharata, es verdad y es néctar. Como el ghee es al suero, el Brahmana a los bípedos, el Aranyaka entre los Vedas, y el amrita entre los medicamentos; como el mar es eminente entre los recipientes de agua, y la vaca entre los cuadrúpedos; como estos entre las cosas mencionadas, se dice que es también el Bharata entre los relatos.
 
 
?Aquel que causare incluso que un pie del texto, sea recitado a los Brahmanas durante un Sradha, hará que las ofrendas de alimentos y bebidas a los espíritus de sus ancestros se vuelven inagotables.
 
 
?Por el auxilio de la historia y los Puranas, el Veda puede ser dilucidado; pero el Veda teme por la mínima información que se le reste. El hombre instruído que recite a otro este Veda de Vyasa, cosechará solo beneficios. Puede, sin lugar a dudas, destruir incluso el pecado de matar un embrión y similares. Aquel que lee este sagrado capítulo de la luna, pienso, lee el Bharata completo. El hombre que con reverencia oyere esta obra sagrada diariamente, obtendrá larga vida y renombre y ascenderá al paraíso.
 
 
?En épocas anteriores, habiendo ubicado los cuatro Vedas por un lado y el Bharata por el otro, estos eran pesados en la balanza por los celestiales reunidos para tal fin. Y como este último pesaba más que los cuatro Vedas con sus misterios, desde entonces ha sido lconocido en el mundo como Mahabharata. Siendo estimado superior, tanto en substancia como en grado de importancia, es llamado Mahabharata en consideración de tal substancia y tal grado de importancia. Aquel que entiende su significado es absuelto de todos sus pecados.
 
 
?La Tapa es inofensiva, el estudio es inofensivo, las ordenanzas de los Vedas prescriptos para todas las tribus son inofensivas, la adquisición de bienes por medio de la constancia es inofensiva; pero cuando se abusa en su ejercicio se vuelven fuentes del mal.?




Continuará...


6ª entrega:http://www.identi.li/index.php?topic=97357


Algunas reflexiones.

Me sorprendió gratamente el tema de ver que el índice no es una simple enumeración de los capítulos: es parte del relato, y de acuerdo a lo dicho por Sauti, no es solo eso. "Aquel que lee este sagrado capítulo de la luna, pienso, lee el Bharata completo." El que lee el índice, ha leído todo el Mahabharata. Esto es maravilloso.
Por otra parte, nos va preparando para lo que va a venir. En el Gita, particularmente, Krishna dice a Arjuna ser el Tiempo mismo, por lo tanto, el Mahabharata, a grandes rasgos, es un himno de adoración a Kala, el negro tiempo y a la y fe de que lo dispuesto por este, aunque inevitable, es infalible. Esta deidad, Kala, es central en el Mahabharata, y tiene varios nombres. Es también Yama, el Señor de los muertos, y disciplinador de las almas que van al infierno. Es también Dharma Deva, el dios de la Justicia. Esto nos revela también algo enorme y bello. La muerte, la justicia y el tiempo, son la misma cosa, y no se puede escapar de ella.
También, el Parva termina diciendo algo que nos toca muy de cerca en esta sociedad capitalista: "...la adquisición de bienes por medio de la constancia es inofensiva; pero cuando se abusa en su ejercicio se vuelven fuentes del mal." Vaya esto para todos los que abusan de los demás acumulando riquezas y propiedades. Incluye a muchos de los que caminan entre nosotros, y qué decir de los países que lamentablemente, se han vuelto modelos de desarrollo explotando a los otros.
Literariamente, usa mucho la repetición. En el segundo Parva comencé tratando de evitarla, hasta que recapacité y acepté que es un recurso del Bharata, y quizás de toda la cultura védica, visto cuán importantes son los mantras.
En el pdf van a ver alguna que otra diferencia, ya que corregí algunas cosas, aunque muy poquitas. Por ejemplo, está la palabra auriga para desginar al que guía el carro de combate, palabra que desconocía y que descubrí entre que publiqué el primer post y este.
Espero que les guste, y sigan las publicaciones. Es hora de que todos sepamos de esta maravillosa historia.






El PDF del Anukramanikaa Parva:





Si valorás este trabajo, por favor, no te vayas sin comentar. Muchas gracias.

Sergio





 
El Mahabharata en espa?ol 5? entr+PDF Anukramanika
0 Puntos Score: 0/10
Visitas: 1105 Favoritos: 0
9 Comentarios El Mahabharata en espa?ol 5? entr+PDF Anukramanika
Excelente aporte, vale mucho la pena y espero sigas posteando mas de este tema
Gracias, @drakon75! Recomendaselo a tus amigos. Mira qu?
Muy Interesante. Pero este es de lo libros que no solo hay que leer sino tambi?
@joseamat , no seas ignorante, que es un libro que me va a llevar mas de 10 a?
@Karna Por eso. Cuando termines me pasas la voz. Hasta entonces.

@Karna Hombre, pero si el libro no te da para tomar los lapsus de los dem?
@joseamat
Por lo menos te diste cuenta que fue un lapsus.
Y mi actitud es buena: querias una version completa y en ese sitio est?
Gracias por avisarme lo del pdf.  
Para dejar un comentario Registrate! o.. eres ya usuario? Accede!