El Mahabharata en español. 2ª entrega.


BIENVENIDOS A MI NUEVO POST!!!!!!!!


Bueno, pude editar el primer post, asi  que ya se puede leer decentemente sin los mamarrachos que hice antes. Seguimos con el indice, o como bien se podria decir, se va la 2da.

N. del T.:
  Este libro no existe en castellano, al menos no en su version completa, y esta es una traduccion artesanal.
  El texto original, se puede leer completo aquí:

http://www.sacred-texts.com

  Espero poder traducirlo en su totalidad, aunque me lleve toda la vida. Acepto sugerencias, especialmente si ven errores gramaticales, ortograficos o de traducción. Espero que me ayuden, los devotos que deseen que este maravilloso purana sea divulgado en los países hispano parlantes, y confio en que Sri Ganesha proveerá para que esta manualidad se logre sin problemas.
 Otro tema: como una forma de protesta y para volver a la tradición de nuestro idioma previo al decreto realista sobre los signos de interrogación y exclamación, esta obra no posee dichos signos en la apertura de las oraciones que los pudieran llevar eventualmente.

Sergio Gabriel Bustos
Om namah Shivaya

Ganesh, el escriba del mahabharata por 25kartinok.

 
 
La generación de Devas fue en breve de treinta y tres mil, treinta y trescientos y treinta y tres. Los hijos de Div eran Brihadbhanu, Chakshus, Atma Vibhavasu, Savita, Richika, Arka, Bhanu, Asavaha y Ravi. De estos Vivaswans de la antigüedad, Mahya era el más joven cuyo hijo era Deva-vrata. El hijo de este último era Su-vrata, quien, supimos, tuvo tres hijos: Dasa-jyoti, Sata-jyoti y Sahasra-jyoti; quienes tuvieron a su vez numerosos retoños. El ilustrado Dasa-jyoti tuvo diez mil; Sata-jyoti, diez veces esa cantidad; y Sahasra-jyoti diez veces la cantidad de hijos de Sata-jyoti. De estos, desciende la familia de los Kurus, de los Yadu y de Bharata; la familia de Yayati y de Ikshwaku; y también la de todos los Rajarshis. Numerosas también fueron las generaciones producidas, y muy abundantes eran las criaturas y los sitios donde habitaban. El misterio que se triplica ? los Vedas, Yoga, y Vijnana Dharma, Artha y Kama - como también varios libros sobre Dharma, Artha y Kama; además de reglas para la conducta de la raza humana; historias y discursos de varios srutis; todos ellos vistos por el Rishi Vyasa, están aquí en el orden mencionado como especímenes del libro.

El Rishi Vyasa publicó este acervo de conocimientos en forma tanto completa como resumida. Es el deseo del instruido del mundo poseerlo tanto en detalle como en adaptación. Algunos leen el Bharata comenzando por el mantra inicial, otros desde la historia de Astika, varios con Uparichara, mientras que algunos Brahmanas estudian el todo. Hombres educados despliegan sus muchos conocimientos de los estatutos comentando su composición. Algunos, son hábiles explicándolo, y otros memorizándolo.

El hijo de Satyavati, habiendo, por medio de penitencias y meditación, analizado el eterno Veda, compuso seguidamente esta sagrada historia. Cuando hubo terminado esta, la más grande de todas las narraciones, aquel erudito Brahmarshi de votos estrictos, el noble Dwaipayana Vyasa, hijo de Parasara, comenzó a reflexionar sobre cómo habría de enseñarla a sus discípulos. Y el poseedor de los seis atributos, Brahma, el preceptor del mundo, sabiendo de la ansiedad del Rishi Dwaipayana, se presentó donde éste estaba para gratificar al santo y beneficiar a la gente. Y cuando Vyasa, rodeado por todas las tribus de Munis, lo vio, se sorprendió, e incorporándose y juntando sus palmas, se inclinó y ordenó que trajeran un asiento. Y Vyasa, habiéndolo rodeado, a El, que es llamado Hiranyagarbha, que se había sentado sobre tan distinguido asiento, se paró cerca de él; y a la orden de Brahma Parameshthi, se sentó próximo a su silla lleno de cariño y sonriendo de alegría. Entonces el grandemente glorioso Vyasa, dirigiéndose a Brahma Parameshthi, dijo: ?Oh, divino Brahma, he compuesto un poema y es altamente respetado. El misterio del Veda y tantos otros temas han sido explicados por mi; los diferentes rituales de los Upanishads junto con los Angas; la compilación de los Puranas y la historia conformada por mí y nominada según las tres divisiones del tiempo, pasado, presente y futuro; la determinación de la naturaleza de la corrupción, el miedo, la enfermedad, la existencia, la inexistencia, una descripción de credos y de varios estilos de vida; reglas para las cuatro castas y la inclusión de todos los Puranas; un resumen del ascetismo y de los deberes del estudiante religioso; las dimensiones del sol y la luna, los planetas, constelaciones y estrellas junto con la duración de las cuatro eras; el Rik, Sama y Yajurveda; también el Adhyatma; las ciencias llamadas Nyaya, Fonética y Tratamiento de Enfermedades; la caridad y el Pasupatadharma; nacimientos celestiales y humanos para fines específicos; también una descripción de lugares de peregrinaje y otros sitios sagrados de ríos, montañas, bosques, el océano, de ciudades celestiales y de kalpas; el arte de la guerra; los diversos tipos de naciones e idiomas: la naturaleza de los modales de la gente; y el espíritu omnipresente; todos estos han sido representados. No obstante, ningún escritor de este trabajo podrá ser encontrado en este mundo.?

'Brahma dijo: ?Te estimo por tu conocimiento de los misterios divinos, inclusive más que a todos los célebres Munis destacados por la santidad de sus vidas. Sé que has revelado la palabra divina incluso desde la primera vez que fuera pronunciada en el idioma de la verdad. Has llamado poema a este, tu presente trabajo, por lo tanto un poema será. No existirán poetas cuyos trabajos puedan igualar las descripciones de este poema, tal como los tres modos llamados Asrama jamás igualan en mérito al Asrama propio. Permitete pensar en Ganesa, oh Muni, para la misión de escribirlo.?

Sauti dijo: 'Habiendo Brahma dicho esto a Vyasa, retirose a su morada. Entonces Vyasa comenzó a invocar mentalmente a Ganesa. Y Ganesa, removedor de obstáculos, pronto a cumplir los deseos de sus devotos, no habiendo sido siquiera pensado por completo, ya se encontraba en el lugar donde Vyasa se hallaba sentado. Y cuando hubo sido saludado y se hubo sentado, Vyasa se dirigió a él de la siguiente manera: ?Oh, líder de los Ganas! Sé tu el escriba del Bharata que he imaginado, y que estoy a punto de repetir.?

'Hubo Ganesa escuchado este pedido, respondió: ?Seré el escriba de tu obra, siempre y cuando mi pluma no cese de escribir siquiera por un momento.?

'Y Vyasa replicó a la divinidad: ?Donde sea que exista algo que no comprendas, deja de escribir.? Ganesa dio a entender que accedía repitiendo la palabra Om, y procedió a escribir; y Vyasa comenzó; y por diversión, tejió los puntos de su composición excesivamente juntos; por lo cual dictó esta obra de acuerdo a lo convenido en su compromiso.'

'Conozco' - continuó Sauti - 'ocho mil ochocientos versos, y otro tanto Suka, y quizás también Sanjaya. Desde lo misterioso de su significado, Oh Muni, nadie ha sido capaz hasta el día de hoy, de penetrar esos difíciles y ajustadamente tejidos slokas. Aún al omnisciente Ganesa le tomó un momento de consideración; mientras que Vyasa, sin importar cómo, siguió componiendo otros versos prolíficamente.'

'La sabiduría de esta obra, actuando como un colirio, ha abierto los ojos a la inquietud de un mundo cegado por la oscuridad de la ignorancia Y asi como el sol repele las tinieblas, el Bharata también, mediante sus discursos sobre religión, provecho, placer y liberación final, dispersa la ignorancia de los hombres. Tal como la luna llena con su luz tenue multiplica los brotes de los nenúfares, este Purana, liberando la luz del Sruti, ha expandido la inteligencia humana. Por la lámpara de la historia, que destruyó las sombras de la ignorancia, la mansión toda de la naturaleza es completa y apropiadamente iluminada.?


?Esta obra es un árbol, en el que el capítulo del índice es la semilla; las divisiones llamadas Pauloma y Astika son la raíz; la parte llamada Sambhava es el tronco; los libros llamados Sabha y Aranya son los huecos y sus nidos; el libro llamado Arani son los puntos del tejido; los libros llamados Virata y Udyoga son la pulpa; el libro llamado Bishma, la rama principal; el libro llamado Drona, las hojas; el libro llamado Karna, las bellas flores; el libro llamado Salya, su dulce perfume; los libros llamados Stri y Aishika, la refrescante sombra; el libro llamado Santi, el fruto potente; el libro llamado Aswamedha, la savia inmortal; el denominado Asramavasika, el sitio donde crece; y el libro llamado Mausala, es un arquetipo de los Vedas y es grandemente respetado por los Brahmanas virtuosos. El árbol del Bharata, inagotable para la humanidad como las nubes, habrá de ser una fuente de estilo de vida para todos los distinguidos poetas.

Sauti Continuó: 'Hablaré ahora de la perenne floración y los pródigo's frutos de este árbol, poseedores de un sabor puro y placentero, incapaz de ser destruido siquiera por los inmortales: en cierta ocasión, el vivaz y virtuoso Krishna-Dwaipayana por edictos de Bhishma, el sabio hijo de Ganga, y de su propia madre, se convirtió en el padre de tres niños que fueron alumbrados como tres fuegos por las dos esposas de Vichitra-virya; y habiendo tenido de críos a Dhritarashtra, Pandu y Vidura, regresó a su recluida morada para proseguir con su ejercicio religioso.

'No fue hasta después de que estos hubieran nacido, crecido y partido en el viaje supremo, que el gran Rishi Vyasa publicó el Bharata en esta región de la humanidad: al ser solicitado por Janamejaya y miles de Brahmanas, instruyó a su discípulo Vaisampayana, que se encontraba sentado cerca de él; y él, sentándose junto a los Sadasyas, recitó el Bharata durante los intervalos del rito del sacrificio, siendo repetidamente urgido a continuar.





Continuará...


3ª entrega: http://www.identi.li/index.php?topic=96411




Si valorás este trabajo, por favor, no te vayas sin comentar. Muchas gracias.

Sergio



 
El Mahabharata en español. 2ª entrega.
5 Puntos Score: 5/10
Visitas: 1631 Favoritos: 1
Ver los usuarios que votaron...
7 Comentarios El Mahabharata en español. 2ª entrega.
@Zulander, muchas gracias!
@JosefKlass, gracias por agregarlo a fovoritos, Jose. Despus comentame por qu?
Cita agrojugaos: Mostrar

Grande, @agrojugaos!!!
Para dejar un comentario Registrate! o.. eres ya usuario? Accede!