El Mahabharata en español. 1ª entrega. Me presento


BIENVENIDOS A MI PRIMER POST!!!!!!!!

Me presento.

Mi nombre es Sergio Gabriel Bustos, y este es mi primer post.

Tengo hoy 36 años, vivo en Italia y bailo y enseño a bailar el tango.
Llegué a esta página gracias a un meme, y me entusiasmó ver una portada llenas de downloads, y todas esas cosas que a todos nos interesan, asi que decidi compartir con todos uds. este maravilloso libro.

La tarea.
Les cuento que es una tarea que acabo de empezar, asi que les pido por favor que sean pacientes conmigo, si es que se embarcan a leerlo. Lo estoy haciendo yo, es una traducció artesanal, hecha sin traductores informaticos, asi que habras de lamentar mi pobreza gramatical y algunas licencias que me tomo porque creo en la fortaleza de la lengua castellana expresada por los hispanoparlantes de latinoamérica. Por lo tanto, las conjugaciones de verbos serán casi siempre tendientes a los usos de las personas que los latinoamericanos usan como standard; es decir, uso casi siempre como tercera persona del plural "ustedes" en vez de "vosotros", limitando el uso de esta ultima voz a situaciones demasiado formales, como por ejemplo, un mantra en plural a varios devas, como es el caso de la plegaria a los Ashwins del Pauloma Parva.


Qué es el Mahabharata?
Es la historia sagrada de los descendientes de Bharata, pero más que nada, es una historia épica que narra el quiebre de un ciclo y la entrada en la era del Kali Yuga del hinduismo, mediante la acción de las encarnaciones gemelas del dios Vishnu, Krishna y Arjuna, y la guerra fraticida que se desencadena y hace que la rueda del tiempo continue girando para terminar el ciclo de las cuatro eras previas al fin del mundo.


N. del T.:
  Este libro no existe en castellano, al menos no en su version completa, y esta es una traduccion artesanal.
  Una vez, pasé por lo de una anciana señora, que decía ser profesora de hindi y sanscrito. Era en el barrio de La Boca, en unos monoblocks un poco venidos a menos, cerca de parque Lezama y de los docks de Puerto Madero. Se ve que estaba muy enojada: recuerdo que tenia su departamento lleno de cactus, planta que segun el feng-shui es muy buena para proteger si esta fuera, pero genera mucha violencia si está dentro. Esta mujer, me preguntó que por qué queria aprender yo el hindi, y empezó a contarme sus opiniones acerca de los Hare-Krishnas, que segun ella, decian estupideces y eran todos supersticiosos. Esto no me gustó. Creanme, no soy Hare-Krishna y a pesar de que amo mucho a la maravillosa personalidad de Srimati- Radharani, mi camino fue siempre guiado por el Sr. Shiva, quien es Nataraja, y mi deidad protectora, como la de todos los que amamos el baile. No le dije que queria traducir este libro, y me quedé con las ganas de aprender este idioma, por lo tanto, hablo por boca de ganzo. No es una traduccion directa del sánscrito, sino de la impresionante traducción al inglés de Mohan Ganguli (que Mahavishnu habrá, seguramente, recibido en sus regiones celestes). El texto original, se puede leer completo aquí:

http://www.sacred-texts.com

  Espero poder traducirlo en su totalidad, aunque me lleve toda la vida y acepto sugerencias. Espero que me ayuden, los devotos que deseen que este maravilloso purana sea divulgado en los países hispano parlantes, y confio en que Sri Ganesha proveerá para que esta manualidad se logre sin problemas.
 Otro tema: como una forma de protesta y para volver a la tradición de nuestro idioma previo al decreto realista sobre los signos de interrogación y exclamación, esta obra no posee dichos signos en la apertura de las oraciones que los pudieran llevar eventualmente.

Sergio Gabriel Bustos
Om namah Shivaya




 
El Mahabharata
 

 
 
Adi Parva
 

 
 

 
 
Sección I
 
Anukramanikaa Parva
 

 
 

 
 

 
 

 
 
Om! Namaskar Narayana y Nara,

los más elevados varones que existen,

y también ante la diosa Saraswati,

habrá
de pronunciarse la palabra Jaya.


 
 


 
 
Ugrasrava, hijo de Lomaharshana, también llamado Sauti, bien versado en los Puranas, y en humilde reverencia, acercose un día a los grandes sabios de rígidos votos que sentados cómodamente asistían al largo sacrificio de doce años de duración de Saunaka, también llamado Kulapati, en el bosque de Naimisha. Los ascetas, deseosos de oír sus maravillosos relatos, comenzaron al instante a llamar a quien así había llegado hasta el bosque de Naimisha. Habiendo sido demorado con el debido respeto por esos santos, saludó a los Munis juntando las palmas, incluyendo a todos, e interesose por el progreso de su ascetismo. Entonces, todos los ascetas se sentaron nuevamente y el hijo de Lomaharshana ocupó con humildad el asiento que se le asignaba. Viendo que se encontraba cómodamente sentado y recuperado de su cansancio, uno de los Rishis inició la conversación preguntándole: ?De dónde vienes, oh, Sauti de ojos de loto, y dónde has gastado tu tiempo? Cuéntamelo, a mi que te lo pregunto, y con todo detalle.?

Experto en la oración, Sauti, siendo así solicitado, dio en el medio de aquella gran asamblea de contemplativos Munis una respuesta completa y apropiada con palabras consonantes con el estilo de vida de estos.

Sauti dijo: ?Habiendo oído las diversas sagradas y maravillosas historias que fueron escritas en el Mahabharata por Krishna-Dwaipayana, y que fueran recitadas en forma completa por Vaisampayana en el sacrificio de la Serpiente del real sabio de alma elevada Janamejaya y en presencia de aquel jefe de Príncipes hijo de Parikshit, y habiendo deambulado, visitando aguas sacras y sitios sagrados, viajé hasta el país venerado por los Dwijas y llamado Samanta-panchaka donde tiempo antes fue peleada la batalla entre los hijos de Kuru y Pandu, y todos los jefes de la región se alinearon en uno u otro bando. Desde allí, ansioso por verlos, vine y me presenté ante ustedes. Ustedes, respetables sabios, que son todos para mí como el mismo Brahma; Ustedes, grandemente bendecidos que brillan en este lugar de sacrificio con el esplendor del fuego solar; Ustedes, que han completado meditaciones silenciosas y alimentado el fuego sagrado y aún así se sientan descuidadamente, qué, oh, a Ustedes, Dwijas, me permitirían repetir, me permitirían repasar de los sagrados relatos compilados en los Puranas que contienen los preceptos del deber religioso y los del bien terreno, o actos de ilustres santos y soberanos de la raza humana??

El Rishi respondió: ?El Purana, promulgado primero por el gran Rishi Dwaipayana, y que luego de ser oído tanto por los Dioses como por los Brahmarshis fue tenido en gran estima, siendo la narrativa más eminente en existencia, rica tanto en dicción como en división, poseyendo significados sutiles combinados lógicamente y tomados de los Vedas y que es una obra sagrada. Que fue compuesto en un lenguaje elegante e incluye los temas de otros libros. Que está explicado en otros Shastras y comprende el sentido de los cuatro Vedas. Deseamos oír aquella historia llamada Bharata, la santa composición del maravilloso Vyasa, que disipa el miedo al mal, tal como fue alegremente recitada por el Rishi Vaisampayana bajo la dirección del mismo Dwaipayana en el sacrificio de la serpiente del Raja Janamejaya?.

Sauti dijo entonces: ?Habiendo hecho reverencias al ser primordial Isana, al cual millares rinden ofrendas y es adorado por la multitud; quien es el verdaderamente incorruptible, Brahma, perceptible, imperceptible, eterno; que es al mismo tiempo no existente y un ser existente no existente; quien es el universo y al mismo tiempo distinto del universo existente y no existente; quien es el creador de lo alto y de lo bajo; el antiguo, exaltado e inapagable; el que es Vishnu, benefactor y beneficencia en sí mismo, merecedor de toda preferencia, puro e inmaculado; quien es Hari, que rige sobre las facultades, el guía de todo las cosas móviles e inmóviles; declararé los sagrados pensamientos del ilustre sabio Vyasa de actos fantásticos y adorado aquí por todos. Algunos poetas han publicado ya esta historia, otros la están enseñando, y otros, de la misma forma, la difundirán de ahora en adelante por toda la faz de la tierra. Es una gran fuente de conocimientos, establecida en las tres regiones del mundo. Es un bien de quienes han nacido dos veces en sus formatos detallado y resumido. Es el deleite del instruido por estar embellecida con expresiones elegantes, conversaciones humanas y divinas, e infinidad de recursos poéticos.

En una época en que este mundo se hallaba desprovisto de brillo y luz, y la oscuridad total todo lo envolvía, vino a existir, como causa primaria de la creación, un huevo supremo, la semilla inagotable de todos los seres creados. Es llamado Mahadivya, y se formó al comienzo del Yuga en el que se nos ha dicho, estaba Brahman, la verdadera luz, el maravilloso e inimaginable ser presente en todos los sitios por igual; causa invisible y sutil cuya naturaleza es parte de todos las entidades e inentidades. De este huevo salió el señor Pitamaha Brahma, el único Prajapati; con Suraguru y Sthanu. Luego aparecieron los veintiún Prajapatis, o sea, Manu, Vasishtha y Parameshthi; diez Prachetas, Daksha, y los siete hijos de Daksha. Entonces llegó el hombre de naturaleza inconcebible a quien todos los Rishis conocen, como asi también los Viswe-devas, los Adityas, los Vasus y los mellizos Aswins; los Yakshas, los Sadhyas, los Pisachas, los Guhyakas y los Pitris. Después de estos fueron formados los sabios y más sagrados Brahmarshis, y numerosos Rajarshis dotados de todas las cualidades nobles. También el agua, los cielos, el aire, el éter, los puntos paradisíacos, los años, las estaciones, los meses, los Pakshas, con sus días y sus noches en correspondiente sucesión. Y así fueron hechas todas las cosas que son conocidas por la humanidad.

Y lo que es visible en el universo, ya sea animado o inanimado entre las cosas creadas, será al llegar el fin del mundo y al expirar el Yuga, confundido nuevamente. Y, al comenzar otros Yugas, todas las cosas serán renovadas y como tantos otros frutos de la tierra, se sucederán unas a otras de acuerdo al orden de sus épocas. Y de esta manera continúa perpetuamente a revolucionar el mundo, sin comienzo y sin final, esta rueda que causa la destrucción de todas las cosas.




Continuará...

2ª Entrega: http://www.identi.li/index.php?topic=96152


Si valorás este trabajo, por favor, no te vayas sin comentar. Muchas gracias.

Sergio


El Mahabharata en español. 1ª entrega. Me presento
20 Puntos Score: 6.7/10
Visitas: 9008 Favoritos: 4
Ver los usuarios que votaron...
43 Comentarios El Mahabharata en español. 1ª entrega. Me presento
Perdonen por los sup, y esos cosos. es que el libro tiene referencias y no s?
Bienvenido, si el libro o traducci?
chido completalo esto es arte
Cita issue: Mostrar
viejo, espera, vas muy rapido, yo vengo a ver de q se trata el post y no estiendo bien...
esto es un texto sagrado indu? algo as?
Cita _mauro_: Mostrar
bueno amigo estar?
animo con tu meta, bueno, pues a leer  
Cita fulano: Mostrar
@Karna Excelente! Ni idea la existencia de este libro! Pero llamo mi atenci?
Cita oRaL23: Mostrar
Hola man, cuando hagas un nuevo post te actualizan el rango
saludos
@sdcaza Gracias!!!! al fin alguien me invito a la fiesta starter!!
Un abrazo.
@totoegg hoooolaaaaa!!! Me alegro que est?
@totoegg Gracias por los puntos, querido!! sdcaza y vos me hicieron starter. Domani veo de postear asi me actualizan el estado.  
Muchas gracias, hac?
@Bennu bienvenido!!!
Me alegro que te hayas interesado por el Mahabharata. Es verdaderamente un libro fantastico, asi que espero que me acompa?
hola karna se nota que tienes mucha fluides en la transcripcion. y escribes con fluides
 gracias por alagar al idioma espa?
@FANTASMOTA gracias. La verdad que me halaga lo que me decis. El de piazzolla, si miras en "Mas del autor", esta ahi en la lista.
@FANTASMOTA , no me deja mandarte privados el sistema. Anda a saber por qu?
aaaah no sabia por eso desde que te encontre me estuvo dando vueltas en la cabeza que te preguntaria que que opinabas ya que veo que eres un entendido en el tema siempre me dio vueltas en la cabeza la confucion de Arjuna en el combate. ciertos aspectos de ese libro marcarian mi vida talves asta este momento. te comento que ya no lo tengo fisicamente el libro senti nostalgia y lo descarge en pdf me gustaria seguir platicando pero por Mp serias tan amable de mandarme uno para avisarme un saludo Karna gracias por despejar mis dudas y no sabia que era parte de mahabharata. que curioso  
Wow , te felicito!! es un impresionante trabajo!!! ^_^
Te hago una pregunta: en cada nuevo post con fragmentos nuevos, no se podr?
@braytac querido amigo, al final de cada Parva, hay un link al pdf @braytac del parva terminado. Los voy a ir publicando asi, y cada tanto, voy a hacer una actualizacion, porque estoy aprendiendo muchas cosas y trabajando con nuevos diccionarios y programas de transliteracion. Si preferis la version PDF (sin ilustraciones pero con referen cias a pie de pagina), solo ten?
Sobre los Hare-Krishnas en Madrid. Han subido el precio del donativo por la comida de 6?
@Alt164 un donativo debe ser voluntario, sino es una venta. Incluso es ilegal decir un precio. Por mi parte, fui varias veces a templos de devotos de Radharani (de ella son devotos los de ISKCON), y siempre me dieron de comer gratis.
Extra?
Hola, @sr_mmediafire . Este pibe de aca arriba acaba de entrar a identi. hizo dos comentarios, en ambos casos, con mala onda. No se si da para hacer un tema en la comu, pero pinta para troll.
Gracias, @carlos_oda !
No te olvides de comentar!
muy, bueno, el libro..Siempre me ha gustado la Mitologia de la Hindia !!
@carlos_oda me alegra que lo hayas encontrado, Carlitos. O que el libro te haya encontrado a vos, jeje.
Espero que te entusiasmes. Estos dos primeros parvas que ten?
te quieria preguntar, de que se trata el libro? que es esa batalla, me podrias contextualizar ?
@carlos_oda es una batalla provocada por Yamadeva, que es el dios de la muerte, el tiempo y la justicia. Los que la pelean, por lo menos los que representan al mismo Yamadeva, ya que el hijo de este dios es el lider de los Pandavas, hacen hasta lo imposible para no pelearla, tratan de evitarla por todos los medios, e incluso Arjuna, el hijo de Indradeva y principal arquero de estos, se niega a pelear apenas entrado al campo. Pero no se puede. La voluntad del dios es que esta batalla ocurra, y est?
Gracias..lo leere !
@Karna  muchas gracias!
La verdad hace meses que no he tenido tiempo de leer casi nada. Pero cuando pueda seguir lo voy a hacer .
Cualquier cosa que necesites, estoy a tu disposici?
Cita braytac: Mostrar
@Catufa querido hermano, segui leyendo, vas a encontrar lo que queres porque al final de cada parva capitulo), subi el pdf con varias referencias a pie de pagina. Ojo, en el original no estan, por lo que es un laburo barbaro hacerlas. TEngo que buscar el significado, la palabra en Devanagari y en romanji para despues escribir una definicion que es bastante subjetiva (o sea, lo que yo entiendo). De todas formas, estoy muy contento con lo que termina siendo, porque uno puede entender quienes son estas personas y estos devas (dioses).
Cuando llegues al final de las entregas me vas a pedir otras cosas y voy a estar mas actualizado.
Un abrazote, y seguime escribiendo.
@hiko179 Bienvenido, hiko. Este es el poema mas extenso jamas escrito. Te va a encantar
Aunque me adelante comenzando por ahi del post numero 40 y tanto he decidido comenzar desde el primero, me internare en tu trabajo a ver que tal jeje    
@Exxxon bienvenido, Exxx. te va a encantar
Gran trabajo, de much?
@hellnandez gracias, padre. Leer el Mahabharata es como caminar por un templo de luz. Esperemos que sea como me auguras.  
Para dejar un comentario Registrate! o.. eres ya usuario? Accede!