Espinal
"Latinos--->Falta de identidad y originaliidad, Mucha indiferencia.."

Millennium Versión Americana+Trilogía sueca Latino

Millennium Versión Americana+Trilogía sueca 720p Latino




SINOPSIS

Esperando poder distanciarse de la acusación de difamación que pesa sobre él, el periodista Mikael Blomkvist se traslada a una isla remota en el norte de Suecia donde la muerte aún no resuelta de una joven atormenta a su tío cuarenta años después. Alojado en una cabaña de la isla donde el asesino puede estar aún rondando, la investigación de Blomkvist le lleva a dibujar los secretos y mentiras de esta poderosa y rica familia junto a una rara aliada, la tatuada y hacker punki, Lisbeth Salander…

FICHA TÉCNICA

TÍTULO ORIGINAL Millennium: The Girl with the Dragon Tattoo
OTROS TÍTULOS La Chica Con El Dragon Tatuado / La Chica Del Dragon Tatuado / Millennium – Los Hombres Que No Amaban A Las Mujeres
AÑO: 2011
PAÍS: Estados Unidos
DIRECTOR: David Fincher
GUIÓN: Steven Zaillian (Novela: Stieg Larsson)
MÚSICA: Trent Reznor, Atticus Ross
FOTOGRAFÍA: Jeff Cronenweth
GÉNERO: Thriller. Intriga. Drama | Crimen. Remake
PRODUCTORA: Columbia Pictures / Scott Rudin Productions / Yellow Bird Films

PREMIOS:

2011: Oscars: 5 nominaciones, incluyendo mejor actriz (Rooney Mara), montaje y fotografía
2011: National Board of Review: Mejor actriz revelación (Rooney Mara)
2011: Critics Choice Awards: Mejor montaje. Nominada a mejor BSO
2011: Globos de Oro: 2 nominaciones: actriz dramática (Rooney Mara) y BSO
2011: Premios BAFTA: Nominada a mejor BSO y mejor fotografía
REPARTO: Daniel Craig, Rooney Mara, Christopher Plummer, Stellan Skarsgård, Robin Wright Penn, Steven Berkoff, Yorick van Wageningen, Goran Visnjic, Geraldine James, Joely Richardson, Embeth Davidtz, Alan Dale, Inga Landgré, Mats Andersson, Eva Fritjofson, Donald Sumter, Elodie Yung, Ulf Friberg, Julian Sands

Información de descarga

Resolución: 1280x538 Peso: 1.15 GB
Idioma: Español Latino-Ingles Subtítulos: español
Servidor: Mega Un link










Saga Millennium 720p-Trial- 3 peliculas -Ligeras
Ir Acá: http://www.identi.li/index.php?topic=461764#comment_4867415

Nota:
Para Aficionados de esta saga
La siguiente  información no es de mi autoría, para más detalles  (investigar)

10 diferencias entre las dos versiones de “La Chica del Dragón Tatuado”


Por lo que he leído de sus comentarios sobre la nueva versión de “La Chica del Dragón Tatuado”, existe descontento de la obra de David Fincher. Quizás porque fuimos expuestos a la versión sueca y por lo tantos su efecto no es el mismo al volver a presencial el mismo material, resulta menos impactante y por lo tanto inferior.

Lo que no pude evitar cuando miraba la película es notar las diferencias que existen en los filmes, es por eso que he creado un listado para entender dos formas ver la misma historia.

Creo que es necesario advertir que contiene spoilers.

1.-Blomkvist conoce a Salander porque necesita una asistente y no porque “hackea” su computadora. Mientras que en ese aspecto se mantiene fiel a la versión literaria, me ha gustado más el hecho de que  Lisbeth sea reconocida por sus habilidades y no porque sea la recomendada de Dirch Frode para el puesto. La desviación permite darnos a conocer de lo que es capaz la chica, además de recortar algo de tiempo en lo que es la investigación de los números secretos de Harriet Vanger.

2.-¿Dónde está la luz? Mientras que el director Niels Arden Oplev optaba por escenarios naturales de Suecia, con bellos paisajes boscosos dignos de la tundra escandinava. Su colega David Fincher opto por lo contrario, al ofrecernos más oscuridad de la requerida, fue como si quisiera opacar cualquier indicio del país en el que estaba filmando. Un ejemplo fue el intento de asesinato a Blomkvist mientras trotaba en el bosque. ¿Quién hace eso durante la noche? Por supuesto que logra crear una atmósfera de aparente suspenso, solo que se les olvido hacerlo con sus personajes y no con los escenarios.

3.-Alianzas estratégicas. En la nueva versión Henrik Vanger se vuelve socio de la revista Millenium para estar más acorde a las secuelas de los libros. Aquí esto ni es bueno , ni es malo. Es sólo como un relleno para algunas conversaciones y nuevas escenas que no proponen nada.

4.-Más contenido. Creo que no hubo mesura por recortar algunos detalles y en su intento por ser respetuosos al material la visión de Fincher resulta ser más extensa, lo cual no es del todo negativo. Estoy agradecido por conocer las circunstancias en que Lisbeth llega a tener el peor guardián legal de la historia y como lleva a cabo su operación contra los ingresos millonarios de Wennerström en el extranjero al estilo “Misión Imposible”.

5.-Relación de Blomkvist con la víctima. Esos recuerdos de la infancia con Harriet Vanger daban un propósito personal por encontrar al culpable. Muy lejos de la motivación por datos financieros que inculparan a Wennerström en actividades ilícitas. En cada momento en que descrubriamos los terribles asesinatos en serie, se volvia más doloroso el saber que Harriet habría sufrido una terrible muerte en manos de su asesino.

6.- Conocemos un poco del pasado de Salander. El mayor enigma es porque la chica del tatuaje se ve tan perturbada ante la vida y en cierta forma las escenas extras de Lisbeth visitando a su madre en el hospital nos dan una idea del porque “odia a los hombres”. Una escena tierna, sincera y demostrativa; sin mucho impacto que digamos. Mientras que en la versión sueca se nos vendió la idea de lo que esta mujer es capaz de hacer al incendiar un auto con su padre dentro, lo cual cobra gran importancia al momento en que Martin Vanger tiene tan desafortunado accidente en carretera.

7.-¿Dónde está el peligro? El actor Michael Nyqvist se me hizo más vulnerable cuando es atacado por Martin Vanger, además que su rostro reflejaba cierta sensibilidad al caso que estaba investigando. Es por eso que el sentimiento de peligro era permanente, en cualquier instante un asesino podía salir detrás de su espalda y asesinarlo.

8.- Blomkvist va a la cárcel. Han de haber mejorado las leyes suecas, porque el periodista no pisa la cárcel en la versión de Fincher.  Pudiera uno pensar que nos ahorramos tiempo en la visita a tan distintivo lugar, pero ocurre todo lo contrario cuando el libreto sigue al pie de la letra el libro de Stieg Larsson.

9.- ¿Lo mato? Creo que eso fue lo que menos me gusto de la interpretación de Rooney Mara, la falta de sutileza al momento de expresar sus sentimientos, siempre se encuentra a un instante de explotar en mil pedazos. El colmo fue que le pidió permiso a Blomkvist para matar a Martin, como si lo necesitara.

10.- El gato. ¿Deberás era necesario asesinar a Tjorven? Entiendo que se encuentra en el libro para humanizar a Blomkvist, pero el grito que exclama Daniel Craig es más de molestia al estar manchado el piso con sangre.
descargar peliculas - descargar programas
72 Puntos Score: 8/10
Visitas: 1271 Favoritos: 4
Ver los usuarios que votaron...
9 Comentarios Millennium Versión Americana+Trilogía sueca Latino
excelente aporte gracias  
Excelente aporte!! definitivamente a mi gusto personal me quedo con la versión sueca  
Para dejar un comentario Registrate! o.. eres ya usuario? Accede!
Facebook Identi