Fragmento de Genesis - Qumran, Biblia (Primicia)

Fragmento de Genesis - Qumran
(Primicia)




Traducción libre de un fragmento de los Manuscritos del Mar Muerto, que corresponde al libro del Génesis: 31:23–25?, 32:3–6, descubierto en Qumran, recientemente publicado.
Genesis 31:23–25?, 32:3–6 (Inv. motb.scr.000124)



Bibliografía:

Dead sea scrolls fragments in the Museum collection / edited by Emanuel Tov, Kipp Davis, Robert Duke. Leiden; Boston: Brill, 2016. Series: Publications of Museum of the Bible. Pag. 258.
Pag. 79-80


Dead Sea Scrolls Fragments in the Museum Collection

Editado por Emanuel Tov (Universidad Hebrea, Jerusalén), Kipp Davis (Universidad Trinity Western), Robert Duke (Azusa Pacific University)
Este volumen contiene trece inéditos fragmentos de los Rollos del Mar Muerto, doce fragmentos de la Biblia hebrea y un fragmento no bíblico, presentado con el aparato académico completo y técnicas avanzadas de reconstrucción. Los libros de la Biblia hebrea son Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Jeremías, Ezequiel, Jonás, Miqueas, Salmos, Daniel y Nehemías. Esta última es una adición especialmente importante al material conocido. El fragmento no bíblico probablemente representa una nueva copia de 4QInstruction.

El trabajo sobre estos fragmentos se llevó a cabo bajo los auspicios del Museo de la Iniciativa de Becas Bíblicas, cuya misión es publicar la investigación llevada a cabo conjuntamente por mentores académicos y estudiantes. El objetivo final es proporcionar a los estudiantes la oportunidad de desarrollarse como eruditos bajo la guía de sus mentores académicos.



Imagen de un fragmento del genesis de Qumran, con fines ulustrativos, no corresponde con este texo traducido.



Translation

Column i
2 [ … in the hill coun]try
3 [of Gilead. But God came to Laban the Aramean in a dream by night, and
sai]d
4 [to him, “Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad.” (Laban) overto]ok …
Column ii
1 [that place Maha]nam. [vacat]
2 v[aca]t
3 Then [J]acob sent messengers [before him to his brother Esau]
4 toward the la[nd] of Seir, the co[untry] of E[d]om. And he[ instructed them saying,]
5 “Thus you shall say to [my] l[ord Esau: Thus says your servant]
6 [J]acob, ‘With Laban have lived as an alien and stayed until [now; and I have]
7 oxen, donke[ys, floc]ks, male and fema[le] slaves; and I ha[ve sent]
8 to [tell my] l[ord, in order that I may find favor in your sight.’” Then (the messengers) returned]




Diagramación para facilitar traducción

Column 1
… in the hill country of Gilead. But God came to Laban the Aramean in a dream by night, and said to him, “Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad.” Laban overtook …
Column 2
... that place Mahanaim.
Then Jacob sent messengers before him to his brother Esau toward the land of Seir, the country of Edom. And he instructed them saying,
“Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, ‘With Laban I have lived as an alien and stayed until now; and I have oxen, donkeys, flocks, male and female slaves; and I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.’”
Then the messengers returned.




Traducción libre

Columna 1
... en la región montañosa de Galaad. Pero Dios vino a Labán, el arameo, en un sueño nocturno, y le dijo: "Tened cuidado de que no digáis palabra a Jacob, ni buena ni mala". Labán alcanzó ...
Columna 2
... ese lugar Mahanaim.
Entonces Jacob envió mensajeros delante de él a su hermano Esaú, a la tierra de Seir, país de Edom. Y les ordenó diciendo:
"Así dirás a mi señor Esaú: Así dice tu siervo Jacob: Con Labán he vivido como extranjero y he permanecido hasta ahora; Y tengo bueyes, asnos, rebaños, esclavos y esclavas; Y he enviado a decirle a mi señor, para que pueda hallar gracia ante tus ojos ".
Entonces los mensajeros regresaron.
peliculas - programas
0 Puntos Score: 0/10
Visitas: 609 Favoritos: 0
2 Comentarios Fragmento de Genesis - Qumran, Biblia (Primicia)
Ahora nos traduces las tablillas de los Annunakis...
Mi estimado patowc, ese tipo de documentación por el momento no obra en mi poder, sobre todo de fuentes seguras. Por el momento, me imagino que usted conoce en youtube hay un video de lo que usted desea: https://www.youtube.com/watch?v=mnq7H_RwwoA. Gracias amigo patowc
Para dejar un comentario Registrate! o.. eres ya usuario? Accede!
Facebook Identi