Una Navidad de Charlie Brown (Doblaje Chileno)

Una Navidad de Charlie Brown (Doblaje Chileno) HDTV 720p




NOTA: El video NO es la misma calidad, está en HDTV 720p.
SI ALGUIEN TIENE EL DOBLAJE ORIGINAL DEL ESPECIAL POR FAVOR COMPARTAN ;A;

"Charlie Brown está deprimido porque piensa que la navidad carece de sentido, ve a Lucy y Snoopy obsesionados con regalos y decoraciones, Schroeder obsesionado con la obra de navidad, y todos los demás concentrados en las tarjetas y cartas a santa, todo esto lo hace cuestionarse el verdadero significado de la navidad. Charlie se disgusta por ver como la festividad se ha convertido en un comercialismo total. Cuando los chicos se comprometen a dar a Charlie la tarea de seleccionar un árbol de navidad para la obra, el escoge uno feo y solitario, pero Linus con un conmovedor discurso logra hacer que todos comprendan el verdadero significado de la navidad."


Version HDTV Rip grabado de ABC 7 EE.UU a través de SAP (mono AC-3 192kbps)
Este es el doblaje Chileno hecho en los 80s. Muy raro pero lo transmiten cada navidad en EEUU.
1280x720p con Sustitutos en inglés opcional (Closed Caption 1)





--------------------------------------------------

Pueden verlo online en Dailymotion también
descargar peliculas - descargar programas
65 Puntos Score: 9.3/10
Visitas: 818 Favoritos: 3
Ver los usuarios que votaron...
14 Comentarios Una Navidad de Charlie Brown (Doblaje Chileno)
gracias por este maravilloso regalo de navidad que nos traes
..y dicen weon .en alguna parte .
Este doblaje es muy bueno, lo recuerdo y eso que fue hace uff
Mi pc esta mal pero yo hice un rip de esto en HD con el doblaje original tambien... lastima que mi pc esta mal ahorita
El doblaje original es el chileno... de los 80s... el nuevo doblaje viene en el dvd de la pelicula
Cita cooloso: Mostrar
Dicen Pic... pal que lee, chucha, etc.
Cita cooloso: Mostrar
En Los Estados Unidos Charlie es Chileno :v
Cita henryperuu: Mostrar
¿Con el doblaje mexicano? Espero que se mejore tu pc, en verdad me gustaria tener el 1er doblaje (no el de Venezuela que anda en el blu-ray).
Cita henryperuu: Mostrar
Según Doblaje wikia, el doblaje original es el mexicano hecho en los 60s y tiene el mismo electo de "Las aventuras de Carlitos: La Gran Calabaza". El ultimo re-doblaje es el Venezolano que se puede ver en el dvd y blu-ray
hola...tengo una version...pero no distingo si es la venezolana o la mexicana...la subire...y te aviso
@TOM1978 el doblaje mexicano tiene los nombres cambiados (i.e Charlie a Carlitos) mientras el unico nombre cambiado en el venezolano (y este) es el nombre de Violeta.
filete a descargar, solo por el doblaje GRACIAS
Para dejar un comentario Registrate! o.. eres ya usuario? Accede!
Facebook Identi