OPERA: Los cuentos de Hoffmann (Offenbach)



Offenbach - The Tales Of Hoffmann (Rudel) [2002]
EAC Rip | FLAC+CUE+LOG | 2CD | Full Scans + Libretto | 149 Min. | 736 MB 
Label: Westminster The Legacy / Catalogue: 4712472GWM2 /
Opera / LP Originally Released in 1972




Los cuentos de Hoffmann (título original en francés, Les contes d'Hoffmann) es una ópera en tres actos, con prólogo y epílogo, música deJacques Offenbach y libreto en francés de Jules Barbier. Se basa en una obra que el propio Barbier y Michel Carré habían escrito sobre cuentos deE. T. A. Hoffmann. El mismo Hoffmann es un personaje de la ópera, como él mismo hacía en muchas de sus historias.


Barbier, junto con Michel Carré, había escrito una obra, Les contes fantastiques d'Hoffmann ("Los cuentos fantásticos de Hoffmann"), producida en el Teatro Odeón de París en 1851, que Offenbach había visto.


Los cuentos en los que se basa la ópera son Der Sandmann (1816),4 Rath Krespel ("Consejero Krespel", también conocido en inglés como "The Cremona Violin", esto es, "El violín de Cremona", 1818),5 y Das verlorene Spiegelbild ("El reflejo perdido") de Die Abendteuer der Sylvester-Nacht(Las aventuras de Nochevieja, 1814). El aria de la "Chanson de Kleinzach" en el prólogo se basa en el cuento "Klein Zaches, genannt Zinnober" (1819).


La ópera se representó, con cortes, en la casa de Offenbach, 8 Boulevard des Capucines, el 18 de mayo de 1879, con Madame Franck-Duvernoy en los papeles de soprano, Auguez como Hoffmann (barítono) y Émile-Alexandre Taskin en los cuatro papeles de villano, con Edmond Duvernoyen el piano y un coro dirigido por Albert Visentini. Offenbach murió el 5 de octubre de 1880, dejando la obra inacabada. Ernest Giraud (1837-1892) emprendió su orquestación y también le añadió los recitativos, de manera semejante a lo que hizo con Carmen de Bizet. Se estrenó en la Opéra-Comique de París, el 10 de febrero de 1881, sin el acto de Giulietta.


La ópera alcanzó su representación número 100 en la Salle Favart el 15 de diciembre de 1881,6 pero el fuego en la Opéra-Comique en 1887 destruyó las partes orquestales,7 y no se vio de nuevo en París hasta 1893 en la Salle de la Renaissance du Théâtre-Lyrique cuando tuvo 20 representaciones.8 Una nueva producción de Albert Carré (incluido el acto de Venecia) se montó en la Opéra-Comique en 1911, con Léon Beyle en el rol titular y Albert Wolff dirigiendo; permaneció en el repertorio hasta la Segunda Guerra Mundial, alcanzando 700 representaciones de la obra en el teatro.6 Después de una grabación por intérpretes de la Opéra-Comique en marzo de 1948 Louis Musy creó la primera producción de posguerra en París, dirigida por André Cluytens.6 La Ópera de París representó por vez primera la obra en octubre de 1974, dirigida por Patrice Chéreau conNicolai Gedda en el rol titular.


La versión en cuatro actos con recitativos se representó en el Ringtheaterde Viena el 7 de diciembre de 1881, aunque se produjo una explosión de gas y fuego en el teatro después de la segunda representación.7 Fuera de Francia, la obra se montó en Ginebra, Budapest, Hamburgo, Nueva York y México en 1882, Viena (Theater an der Wien), Praga y Amberes en 1883 y Lvov y Berlín en 1884. Otros estrenos locales son el de Buenos Aires en 1894 y San Petersburgo en 1899.9 En España se representó por primera vez en 1905, en el Teatro Eldorado de Barcelona, cantada en español. A Londres llegó en 1910.9 En 1924 se estrenó en el Gran Teatre del Liceu, donde se ha repuesto en repetidas ocasiones. En Madrid se representó en el Teatro de la Zarzuela en 1988. En 2006 se ha estrenado en el Teatro Real de Madrid.


Los cuentos de Hoffmann forma parte del repertorio operístico, se han realizado algunas grabaciones y se suele interpretar con regularidad. En las estadísticas de Operabase aparece la n.º 30 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la 2.ª en Francia y la primera de Offenbach.

En épocas recientes se ha manifestado en los teatros de ópera una tendencia a eliminar los recitativos y a sustituirlos por diálogos hablados, como era la intención de Offenbach. Por otra parte, aunque se vienen dando los tres actos en el orden Olympia-Giulietta-Antonia, la intención de Offenbach fue, como queda claro por las referencias en el prólogo y en el epílogo, que la última fuese Giulietta. En varias ocasiones se ha representado de este modo.


Idealmente, las tres intérpretes, que no son sino diferentes encarnaciones de los amores de Hoffmann, deberían ser interpretadas por la misma cantante, lo que no siempre ha ocurrido. Pero es normal, en los mismos supuestos dramáticos, que los cuatro papeles de "villano" (Lindorf, Coppelius, Miracle y Dapertutto) sean interpretados por el mismo barítono, ya que los cuatro son encarnaciones diferentes del mismo genio del mal que en cada ocasión frustran a Hoffmann. Algunos otros papeles pueden ser doblados.


Fantasy opera in four acts and an epilogue by Jacques Offenbach
Sung in french.
96 Khz. 24 Bit Digitally Remastered in 2002

Cast:
Olympia - Giulietta - Antonia - Stella : Beverly Sills
Hoffmann : Stuart Burrows
Lindorf - Coppelius - Dapertutto - Miracle : Norman Treigle
Nicklausse - La Muse : Susanne Marsee
John Alldis Choir
London Symphony Orchestra
Julius Rudel

Track Listing

CD 1

1. Prelude 
2. Act 1 - "Glou! glou! glou! glou!" 
3. Act 1 - Le conseiller Lindorf, morbleu!
5. Act 1 - "Deux heures devant moi!"
6. Act 1 - "Drig, drig, drig, maître Luther"
7. Act 1 - "Vive Dieu! mes amis, la belle créature!"
8. Act 1 - "Il était une fois à la cour d'Eisenach" 
9. Act 1 - "Peuh! cette bière est détestable!"
10. Act 1 - Simple échange de politesses!
11. Act 2 - Entr'acte
12. Act 2 - Là! dors en paix
13. Act 2 - "Allons! courage et confiance!"
14. Act 2 - Par Dieu! j'étais bien sur
15. Act 2 - "C'est moi, Coppélius"
16. Act 2 - J'ai des yeux, de vrais yeux
17. Act 2 - Hein! Vous?
18. Act 2 - "Non, aucun hôte vraiment"
20. Act 2 - "Ah! mon ami, quel accent!"
24. Act 3 - Barcarolle "Belle nuit, ô nuit d'amour"

CD 2

1. Act 3 - Et moi, ce n'est pas là
2. Act 3 - Amis, l'amour tendre et rêveur, erreur!
3. Act 3 - Je vois qu'on est en fête
4. Act 3 - Scintille, diamant
5. Act 3 - Cher ange
6. Act 3 - Malheureux, tu ne comprends donc pas
7. Act 3 - Schlémil!
9. Act 3 - Ecoutez, messieurs
10. Act 4 - Entr'acte
11. Act 4 - Elle a fui, la tourtelle
12. Act 4 - Malheureuse enfant
13. Act 4 - Jour et nuit je me mets en quatre
14. Act 4 - Frantz!... C'est ici!
15. Act 4 - C'est une chanson d'amour qui s'envole
16. Act 4 - J'ai le bonheur dans l'âme!
17. Act 4 - Qu'as-tu donc?
18. Act 4 - Pour conjurer le danger
19 Act 4 - Ne plus chanter!
20. Act 4 - Tu ne chanteras plus?
21. Act 4 - Chère enfant! que j'appelle
22. Act 4 - Mon enfant! ma fille!
23. Epilogue - Entr'acte
24. Epilogue - Voilà quelle fut l'histoire de mes amours
25. Epilogue - Vidons les tonneaux!
26. Epilogue - Et moi? Moi la fidèle amie
27. Les Contes d'Hoffmann / Epilogue - Non, ivre mort








This 1972 studio recording is the ultimate Tales Of Hoffman. The recording was originally an LP on the ABC label in the Westminster Legacy issues, but digitally remastered and edited for cd by Deutsche Grammophon. Deutsche Grammophone cd labels are famous for remastering legendary and classic recordings of classical music and opera and they have outdone themselves again with this one. It features virtuoso singers at the top of their game and the orchestra is directed under the baton of the seasoned conductor Julius Rudel.Singing the three heroines Olympia, Giuletta and Antonia is the incredible Beverly Sills whose dynamics are the real gem in this recording, singing the hopeless romantic Hoffman is lyric tenor Stuart Burrows and singing the diabolical villains is the unsurpassed baritone Norman Treigle. These same singers, among them mezzo soprano Susan Marsee in the role of Nicklausse and the Muse, have performed The Tales Of Hoffman many times and made it popular here in America, where it might have become obscure and neglected or rarely performed. But thanks to the efforts of Beverly Sills and her New York City Opera group, this opera is here to stay.

Jacques Offenbach's opera was drawn from three seperate stories by writer E.T.A. Hoffman ( a fantasy and horror novelist of the 19th century who was like the Stephen King of his day) The story follows the bohemian and unlucky-in-love poet Hoffman finally getting his one big chance at love when he receives a letter from the opera diva Stella to meet him at a bar. The scheming Councilor Lindorf (whom we are lead to believe is the Devil incarnate and who has ruined Hoffman's oppurtunities at love many times before) has intercepted the letter and decides to foil Hoffman's chance at love once more. Sure enough, Hoffman comes into the tavern and in his depressed mood, drinks himself under the table, but not before telling his melancholy tales of thwarted love. The first is a blind love with a robotic doll (Olympia)which is shattered when he realizes she was only an invention from the inventor he worked for, the second (Giuletta)with a materialistic Venetian courtesan who dumps him and the last, true love with the sickly daughter of a violin-maker and an opera diva (Antonia) who sings to her death.Beverly Sills, Stuart Burrows and Norman Treigle are the real strength behind this recording. They had performed together before in 1965, when they first launched the opera to New York City and to American audiences, including New Orleans. Stuart Burrows as Hoffman is a perfect combination of romantic despair, tender love and "tenor di grazie" lyricism- just listen to Burrows singing "O Dieu De Quelle Ivresse" and all of his duets with Beverly Sills. Norman Treigle's dark baritone vocal style is similar to Samuel Ramey. In fact, Norman Treigle most influenced Samuel Ramey. Norman Treigle was the lead baritone of the New York City Opera, an evil, diabolical timbre to his voice, sinister laughter and snarl in his voice makes him the best interpretor of the villains- Lindorf, Coppelius, Dappertuto and Dr. Miracle. Just listen to Treigle on fire in the arias - "Dans le role de amoreux", "Scintille Diamant" and his part in the trio in which as Dr. Miracle, he casts a dark spell over Antonia, who together with the ghost of her mother, is spurred to sing to her fatal demise.

Last but certainly not least, Beverly Sills. She is the best interpretor of the heroines. Everyone is free to make their own picks for favorites and for their choice of the best. The threesome roles have been performed by such celebrated artists as Joan Sutherland and Edita Gruberova. Beverly Sills has got to be acknowledged. She knew the three heroine parts even as a very young girl, her French diction was perfect and even enhanced by the fact she was fluent in the French language, her versatility is proven in the different type of singing for the Hoffman women-mechanical, wooden, comedic and full of firework coloratura as Olympia, seductive and cruel as Giuletta and hapless, romantic and frail as Antonia (her version of Elle e fui La Turterelle and her Death Scene with Dr. Miracle is by far the best). Kudos to Deutsche Grammophon for resurfacing this brilliant recording.

OPERA: Los cuentos de Hoffmann (Offenbach)
40 Puntos Score: 10/10
Visitas: 821 Favoritos: 2
Ver los usuarios que votaron...
4 Comentarios OPERA: Los cuentos de Hoffmann (Offenbach)
Genial! Aportes como es hacen falta por ac?
@willow1914 Busca pacientemente y encontrar?
Amigo super aporte   como bien mencionas no todo es pel?
Para dejar un comentario Registrate! o.. eres ya usuario? Accede!