Apertium Subtitles - Traducci?n autom?tica de subt?tulos

Apertium Subtitles - Traducción automática de subtítulos




Apertium Subtitles es un programa Java que traduce subtítulos automáticamente utilizando el traductor automático de código abierto Apertium.

El programa sigue en desarrollo, pero ya ofrece una versión completamente funcional que se puede ir probando. Para iniciar la aplicación basta con acceder a esta dirección:
http://www.apertium.org/apertium-subtitles/launch.jnlp
Tras aceptar el certificado, comenzará la descarga de los archivos necesarios y una vez finalizada, se iniciará el programa. Para ello sólo es necesario tener instalado Java en nuestro ordenador.
También podemos descargar el código fuente del programa, que se distribuye con licencia GPL, y compilarlo. En la wiki de Apertium están todos los detalles sobre cómo compilar e instalar Apertium Subtitles: http://wiki.apertium.org/wiki/Apertium_Subtitles

El programa cuenta con dos modos de traducción:

    Traducción local, utilizando una instalación local de Apertium.
    Traducción online, con la que obtendremos la traducción a través de apertium.org en Internet.

Recomiendo instalar Apertium localmente por varios motivos. En primer lugar obtendremos las traducciones más rápidamente, además de poder utilizar Apertium Subtitles cuando no estemos conectados a Internet. Por otro lado, nos permitirá utilizar el traductor de subtítulos con todos los pares de lenguas que tengamos instalados en nuestro ordenador, incluyendo también aquellos que se encuentran en fases iniciales de desarrollo o que no han sido liberados oficialmente. Y es que, de momento, el modo online sólo ofrece traducción para los pares de lenguas considerados estables en Apertium, entre los cuales están el Español-Catalan, Español-Francés, Inglés-Español, Español-Portugués, etc., hasta un total de 18 pares de lenguas.

Sobre los subtítulos originales

Antes de efectuar una traducción, Apertium Subtitles intenta componer frases completas, que, como suele ser habitual en los subtítulos, pueden estar fragmentadas en secuencias distintas. La traducción automática de cada fragmento de frase por separado no siempre daría un buen resultado.
Por ello es conveniente asegurarnos de que el texto original contiene los signos de puntuación que indican un final de oración, como podrían ser el punto (.), el símbolo de interrogación (?) o de exclamación (!) y, en ciertos casos, los puntos suspensivos (?). También se recomienda cuidar la ortografía de los subtítulos originales, tratando de facilitar un poco el trabajo al traductor. En cualquier caso, Apertium Subtitles permite la postedición del texto traducido, de modo que podremos corregir los errores de traducción que se puedan producir.

Por el momento, el programa traduce archivos SRT con codificación UTF-8.


Apertium Subtitles - Traducci?n autom?tica de subt?tulos
5 Puntos Score: 5/10
Visitas: 6604 Favoritos: 3
Ver los usuarios que votaron...
0 Comentarios Apertium Subtitles - Traducci?n autom?tica de subt?tulos
Este post no tiene comentarios. Sea el primero!
Para dejar un comentario Registrate! o.. eres ya usuario? Accede!