El Mahabharata en español. 37ª entrega.


SEAN BIENVENIDOS A MI POST!



 
N. del T.:
 
 
Este libro no existe en castellano, al menos no en su version completa, y esta es una traduccion artesanal.
El texto original, se puede leer completo aquí:


http://www.sacred-texts.com


Espero poder traducirlo en su totalidad, aunque me lleve toda la vida. Acepto sugerencias, especialmente si ven errores gramaticales, ortográficos o de traducción. Espero que me ayuden los devotos que deseen que este maravilloso purana sea divulgado en los países hispano parlantes, y confio en que Sri Ganesha proveerá para que esta manualidad se logre sin problemas.

Otro tema: como una forma de protesta y para volver a la tradición de nuestro idioma previo al decreto realista sobre los signos de interrogación y exclamación, esta obra no posee dichos signos en la apertura de las oraciones que los pudieran llevar eventualmente.


 
 
Sergio Gabriel Bustos
Om namah Shivaya

Nacimiento de Garuda, diseñado con PS por Frédérick V. Turcotte, de Canada.



Parvas anteriores


001 - Anukramanikaa Parva - http://www.identi.li/index.php?topic=95124






Nota: al final de cada parva se publica un archivo pdf del mismo. 

 

 

 
Garuda, por Derrick Song, de Singapur.
 

 






 
 
Adi Parva

 

 
 

 
 
Sección XXIX

 

 
 

 
 

 
 
 Sauti continuó: ?Un cierto Brahmana y su esposa ingresaron en la garganta de aquel guardián de los cielos. El primero comenzó a quemar la garganta del ave como si fuera un carbón encendido. A él habló Garuda diciendo: ?Oh tu, el mejor entre los Brahmanas, sal de mi boca pronto, la abriré para que puedas hacerlo. Un Brahmana no debe ser jamás ultimado por mi, por más que esté mezclado en actos pecaminosos.? Y a Garuda que así le hablaba, dijo el Brahmana: ?Oh, permite que esta mujer, mi esposa de la casta de los Nishadas, salga conmigo.? Y Garuda dijo: ?Llevate a la mujer Nishada, salgan pronto. Aún no los digiere el calor de mi estómago, sálvate sin demoras.?

 
 Sauti continuó: ?Luego, aquel Brahmana, acompañado por su esposa Nishada, salió, y alabando a Garuda se fue por donde quiso. Y una vez que hubo salido aquel Brahmana con su esposa, aquel Señóor de las aves, veloz como la mente, extendiendo sus alas ascendió al cielo. Luego vio a su padre, y siendo llamado por este, Garuda, el de incomparable coraje, respondió como es debido. Y el gran Rishi lo interrogó: ?Oh niño, estás bien? Comes suficientemente todos los días? Existe en este mundo de los hombres alimento que te sacie??

 
 ?Garuda respondió: ?Mi madre está bien. También mi hermano y lo mismo yo. Pero no siempre consigo comida suficiente, padre, y por eso no estoy en paz. Me han enviado las serpientes a buscar el excelso amrita. Es más, hoy mismo lo conseguiré para emancipar a mi madre de su esclavitud. Mi madre me ordenó ?Cómete a los Nishadas.? Me los he comido de a miles, pero no logré saciar mi hambre. Por eso, oh tu, que eres digno de adoración, señálame otra cosa que pueda comer, y que comiéndola, oh Señor, me fortalezca lo suficiente como para poder traer el amrita. Seguramente puedes indicarme algún comestible con la que pueda saciar mi hambre y mi sed.?

 
 ?Kasyapa replicó: ?Este lago que ves aquí es sagrado. Su fama ha llegado hasta el mismo paraíso. Vive en él un elefante cabizbajo que continuamente arrastra a una tortuga, que es su hermano. Te contaré detalladamente acerca de su hostilidad mutua en vidas pasadas. Tu solo escuchame, mientras te cuento por qué están aquí.

 
 ?En épocas remotas, viví a un Rishi llamado Vibhavasu. Era excesivamente irascible. Tenía un hermano menor cuyo nombre era Supritika. El segundo era contrario a mezclar su dinero con el de su hermano. Y Supritika hablaba siempre de división. Pasado un tiempo, Vibhavasu dijo a Supritika: ?Es por su gran estupidez que las personas cegadas por la codicia quieren partir su patrimonio. Después de hecha la división de bienes, pelean entre ellos alucinados por el dinero. Luego vienen los que disfrazados de amigos provocan diferencias entre los ignorantes y egoístas una vez que estos han dividido sus bienes, y exaltando las faltas confirman la enemistad, haciéndolos caer. La ruina absoluta pronto domina a los separados. Es por eso que los sabios nunca aprobamos la partición entre hermanos, porque cuando se dividen, ya no consideran a los sastras la autoridad máxima, y viven con miedo el uno del otro. Pero tu, Supritika, como siempre desprecias mi consejo y deseas la división pretendiendo arreglar tu fortuna por separado, habrás de convertirte en elefante.? Supritika, siendo así maldecido, dijo a Vibhavasu: ?Y tu habrás de convertirte en tortuga y andarás siempre en el agua.?

 
 ?Y así, por dinero, aquellos dos tontos, Supritika y Vibhavasu, por sendas maldiciones, se convirtieron en elefante y tortuga respectivamente. Por su irascibilidad, se han vuelto animales inferiores. Y están siempre ocupados en hostilizarse mutuamente, orgullosos de su excesiva fuerza y del peso de sus cuerpos. Mira justo, uno de ellos, el gallardo elefante se nos acerca. Al oir sus rugidos sale la tortuga de las aguas en las que habita, agitándolas violentamente con su enorme cuerpo. Y al verla, enroscando su trompa, entra el elefante al agua a toda velocidad. Y dotado de gran vigor, con los movimientos de sus colmillos, sus el elefante mide seis yojanas de alto y el doble de ancho. Y la altura de la tortuga es de tres yojanas y su circunferencia es de diez. Cómete a ambos, que están enloquecidos por el combate y desean asesinarse mutuamente, luego vé, y cumple con tu cometido. Cómete este feroz elefante que es grande como una montaña igual a un frente de tormenta y trae el amrita.?

 
 Sauti continuó: ?Habiendo dicho esto a Garuda, lo bendijo diciendo: ?Bendito seas cuando combatas con los devas. Que las vasijas llenas hasta el borde, Brahmanas, vacas y demás cosas auspiciosas te bendigan, oh tu, ovíparo. Y algo más, oh tu, el de gran fuerza, cuando estés en el fragor del combate con los Devas, que los riks, los Yajus y todos los misterios sean tu fuerza.?

 
 ?Siendo así bendecido por su padre, Garuda se dirigió a la rivera del lago. Contempló el espejo de cristalinas aguas con aves de diversas especies que allí habitaban. Y recordando las palabras de su padre, aquel guardián de los cielos dotado de veloces movimientos, hizo presa del elefante con una de sus garras y de la tortuga con la otra. Entonces aquel ave se elevó alto en el cielo, y llegó a un lugar sagrado llamado Alamva y vió allí varios árboles divinos. Y golpeados por el viento que alzaban sus alas, los árboles se asustaron y comenzaron a temblar. Y aquellos divinos árboles cuyas ramas eran de oro, temieron que estas podrían llegar a quebrarse. Y el guardián de los cielos, viendo que aquellos árboles capaces de cumplir cualquier deseo temblaban de miedo, se dirigió a otros de apariencia incomparable. Y aquellos árboles gigantes estaban adornados por frutos de oro y plata y sus ramas estaban hechas de gemas. Y eran bañados por las aguas de Samudra. Y había un enorme baniano entre ellos que había crecido hasta alcanzar impresionantes proporciones y que habló así al Señor de las aves que se acercaba veloz como el pensamiento: ?Siéntate sobre esta, mi rama que se extiende por cien yojanas de largo, y cómete al elefante y a la tortuga.? Y cuando aquel, el mejor entre los pájaros, veloz y cuyo cuerpo semejaba a una montaña, se hubo posado rápidamente sobre la rama de aquel baniano, la casa de miles de criaturas aladas, o sea, aquella rama cubierta de hojas, se agitó y luego se quebró.?

 
 Así termina la vigésimo novena sección del Astika Parva del Adi Parva.

 

 

Continuará...

Siguiente entrega: http://www.identi.li/index.php?topic=143703

Si valorás este trabajo, por favor, no te vayas sin comentar. Muchas gracias.
 

Sergio



 
(Robada de deviantArt. jijijij)




El Mahabharata en español. 37ª entrega.
10 Puntos Score: 5/10
Visitas: 741 Favoritos: 2
Ver los usuarios que votaron...
13 Comentarios El Mahabharata en español. 37ª entrega.
Interesante laburo, me empesar?
@jimicok Dale, no te los dej?
Gracias, @evocadores ! No te olvides dde comentar!
hay vas amigo no te detengas un saludo.
@FANTASMOTA gracias por alentarme, amigo m?
@FANTASMOTA gracias, hermano!!!  
Domani va la  siguiente entrega.
@Ethan06 gracias por comentar, Ethan.
Gracias amigo, me encanta tu trabajo!
Gracias muy buen laburo!!!!!!!!!!!!!
Una vez mas GRACIAS por tu esfuerzo!!!
paso que te envie a tu otra cuenta, igualmente te copie lo que te escribi.
Abrazo
Para dejar un comentario Registrate! o.. eres ya usuario? Accede!