¿Repetis Frases sin saber que significan? Ya no!!

Y! A Todo Chancho le llega su San Martín ¿¿Que??



Es sabido que solemos tener dichos para cada ocasión de la vida. Pero Realmente Sabemos de donde salieron esas frases y para que realmente se usaron?

El motivo del post, es explicar varias de las frases celebres que utilizamos.

[/size][/color]

Bueno! Si pasaste esta barra quiere decir que te intereso el tema y no le voy a dar mas vuletas arrancamos por el significado del titulo

[/size][/color]
A todo chancho le llega su San Martín


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Desde tiempos lejanos, en ciertas partes del Viejo Continente, especialmente en Francia y España, cada 11 de noviembre se festeja el día de San Martín, recordando a San Martín de Tours (316-397), el santo francés, y no al prócer argentino, como algunos creen. Para dicha ocasión, era regular sacrificar a un cerdo, costumbre que no obstante era anterior a esta festividad. De ahí que el sentido de la frase se extendiese luego para graficar que a toda persona le llega su hora, entendiendo esta idea como la muerte o el momento de dar cuentas.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
¡A TROCHE Y MOCHE!


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Se dice que esta exclamación, usada para señalar que algo se hace con cierto desenfreno y sin demasiado orden, encuentra su génesis en las tareas realizadas por los leñadores. Estos trabajadores, generalmente provistos de hachas, sierras y otras herramientas destinadas a cortar la madera, cuando fraccionan los árboles utilizan los verbos trocear y mochar, por lo que, originalmente, a troche y moche fue darle duro y parejo a los árboles ya derribados, con el fin de quitarles las partes menos aprovechables.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
A SEGURO LO LLEVARON PRESO


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expresión que ha perdido su sentido original. Hoy se entiende por ella que nadie está libre de dar un mal paso o de que le ocurra alguna desgracia, asumiendo que hasta el que está más seguro de su inocencia puede ir preso. Pero en su gestación no significó lo mismo. Ocurre que en la España medieval existía una cárcel en el poblado de Segura, famosa por albergar gente de buen pasar y por presentar un régimen disciplinar bastante blando. Inclusive, la permanencia de los convictos solía ser muy breve en comparación con otros centros de reclusión. Cada vez que una persona era trasladada allí, se pensaba que no tenía mucho por qué temer. Así, se acuñó la frase ?A Segura lo llevaron preso?, para indicar que la pena o el castigo sería menor de lo que efectivamente merecía el delincuente y, en un sentido más amplio, para cuestionar o denunciar una sanción demasiado leve.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[/size][/color]
ARMARSE UN TOLE TOLE



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
El origen del dicho sería el desorden provocado por la turba durante el juicio que llevó a Cristo (0-33) a la crucifixión, cuando los judíos se alborotaron para inducir a Poncio Pilatos a que se inclinase por ejecutar a Jesús en lugar de Barrabás, carismático ladrón de la época. La muchedumbre, enardecida, gritaba: ?¡Tole, tole, crucifige eum!?, que en español sería: ?¡Quítalo, quítalo, crucifícalo!?. Hoy se usa la frase para describir cualquier tipo de confusión en la que participan muchas personas.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[/size][/color]
BAJAR LA CAÑA




---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Frase muy extendida en el vocabulario popular argentino que alude a diferentes circunstancias, tales como cobrar un precio demasiado alto, someter sexualmente a alguien o bien castigar sin piedad. Y justamente es esta última significación la que mejor se acomoda con su origen, pues el dicho se inspira en una actividad campestre muy común, aquella de azuzar con una larga vara, generalmente provista de un aguijón en la punta, a las bestias que tiran carros. El instrumento, llamado vulgarmente pica, estaba armado en base a una larga caña, de ahí la frase. En los años `70 fue prohibida una publicidad en la que una mujer le pedía a su pareja: ?Carlos, me bajás la caña?, aludiendo a una botella de la bebida alcohólica denominada de igual forma.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[/size][/color]
CHUPAR LAS MEDIAS





---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Actitud propia de los obsecuentes, de aquellos sujetos rastreros que apelan a cualquier cosa con tal de conseguir los favores de alguien, sin importarles quedar en evidencia. Se trata de una hipérbole, pues chupar las medias sería llevar a la máxima expresión un antiguo rito de admiración y reverencia que consistía en besar los pies de una persona o imagen. Ya los romanos acudían a esta acción para honrar a sus dioses, besando los pies de las estatuas que representaban a sus deidades. La práctica no se detuvo en la antigüedad, pues consta que los caballeros medievales también la ejecutaron para rendir tributo a los señores o monarcas. Hasta hay pueblos, no influenciados por la cultura occidental, que en la actualidad apelan a besar los pies de alguien como signo de veneración o respeto.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[/size][/color]
¡CHOCOLATE POR LA NOTICIA!





---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Exclamación frecuente y de larga data que quiere reflejar, con sorna, el anuncio de una supuesta novedad que no es tal.Cuando alguien brinda una información creyendo que va a causar admiración o sorpresa entre los presentes y, por el contrario, todos saben la cuestión desde hace rato, se le contesta: ?¡Chocolate por la noticia!? Respecto de su origen, en realidad se cuenta con poca o nula información al respecto. Se cree que en tiempos coloniales, cuando un mensajero entregaba novedades positivas era agasajado por las familias acomodadas con una taza de chocolate. Eso es probable, lo que no se sabe es si en tiempos de calor la costumbre se mantenía intacta o la celebración provocaba un lógico cambio de bebida.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
CHIVO EXPIATORIO



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Este dicho proviene de una práctica ritual de los antiguos judíos. El Gran Sacerdote, purificado y vestido de blanco para la celebración del Día de la Expiación (purificación de las culpas por medio de un sacrificio) elegía dos machos cabríos, echaba a suerte el sacrificio de uno en nombre del pueblo de Israel y ponía las manos sobre la cabeza del animal elegido (llamado el Azazel) al que se le imputaban todos los pecados y abominaciones del pueblo hebreo. Luego de esta ceremonia, el macho sobreviviente era devuelto al campo por un acólito y abandonado a su suerte, en el valle de Tofet, donde la gente lo perseguía entre gritos, insultos y pedradas. Por extensión, la expresión ?ser el chivo expiatorio? adquirió entre nosotros el valor de hacer caer una culpa colectiva sobre alguien en particular, aun cuando no siempre éste haya sido el responsable de tal falta.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
CRUZAR LOS DEDOS



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Se adjudica a los esclavos negros en América del Norte. Aquellos que mutaron sus creencias y se convirtieron a la fe cristiana, cuando estaban esposados o con las manos atadas y no podían usarlas con libertad para formar una cruz o santiguarse, apelaban a cruzar dos dedos de alguna mano para darle forma al símbolo de los cristianos y así invocar a Dios o elevar una plegaria. Se trataba, entonces, de un recurso para practicar la fe ante situaciones adversas, muy alejado del sentido actual. Hoy consiste en un gesto supersticioso, al que se apela para espantar la mala suerte.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


[/size][/color]
DE PASO, CAÑAZO



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Frase muy popular y de aplicación a un abanico de situaciones muy diferentes. No obstante lo dicho, quien la usa suele querer decir que alguien aprovechó una circunstancia para obtener un beneficio extra a expensas de otro. Algunos ejemplos pueden clarificar la cosa: un vecino le pide azúcar a otro y, de paso, le pide yerba; un amigo visita a otro y, de paso, se queda a comer; una persona aclara una cuestión con otra y, de paso, le dice algo que tenía guardado hace un tiempo. El término cañazo, con el que remata la frase, alude a los castigos en forma de golpes con una caña que se le dan, en general pero no exclusivamente, a las bestias de tiro en zonas rurales.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
EN LA CANCHA SE VEN LOS PINGOS



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Este afamado refrán, que tiene como matriz al saber popular, nos recomienda que no debemos sacar conclusiones antes de tiempo acerca de algo que todavía no vimos en acción. Se usa para evitar elaborar un concepto cerrado, por ejemplo, sobre un equipo de fútbol antes de verlo jugar, o acerca de las condiciones reales de un trabajador, antes de observar su desempeño. También se aplica para darse ánimo, antes de afrontar una tarea o una misión compleja, en la que no se sabe si se conseguirán los fines perseguidos. Todo nace en las carreras de caballos, donde los apostadores suelen tejer conjeturas acerca del potencial de los pingos, antes de ver su rendimiento en la cancha, es decir, en la pista
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
GASTAR PÓLVORA EN CHIMANGOS




---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Los chimangos son aves rapaces, naturales de América del Sur, que suelen alimentarse de carroña o de animalitos pequeños o desprevenidos. La cuestión es que los chimangos no resultan muy provechosos para los humanos, especialmente porque su carne no sirve como alimento, ya que, a pesar de ser un animal de tamaño considerable, al exponerlo al fuego su volumen disminuye llamativamente. Así las cosas, los cazadores siempre tuvieron en claro que no valía la pena derrochar cartuchos en los chimangos, pues el valor de la pólvora no se compensaba con los beneficios de la presa obtenida. Popularmente, la frase pasó a denominar una situación en la que se malgasta un dinero o en la que se efectúa un gran esfuerzo a partir del cual no se obtendrá nada sustancioso. Puede traducirse así: es más lo que se pierde que lo que se gana.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
HAY GATO ENCERRADO



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hoy apelamos a esta frase para indicar que hay algo que no sabemos y que podría aclarar una situación. El nacimiento de esta expresión se produce hacia el 1500, cuando era común fabricar bolsas con piel de gato para guardar dinero u otros objetos de valor. Los ladrones, particularmente, al irrumpir en una vivienda, siempre procuraban dar con esa bolsa. Así pues, no se trataba en realidad de un felino oculto, ya que la piel del gato era la que encerraba el anhelado botín. Aunque alterada en forma y contenido, la expresión todavía goza de mucha vigencia. Si le damos al tema una vuelta de tuerca, más cerca del sentido con el que hoy se la pronuncia, la frase se vincula con la famosa historia que el literato estadounidense Edgar Allan Poe (1809-1849) nos propone en su maravilloso cuento El Gato Negro. En él, se narra un caso que se resuelve gracias a que unos policías escuchan los maullidos de un gato. El felino (vivo, por supuesto) había quedado prisionero detrás de un muro que el asesino había construido para ocultar su crimen. Aquí sí podemos hablar de un gato encerrado, cuyo descubrimiento permitió aclarar un dilema.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
IR A LAS CHAPAS



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Se trata de una frase que podría tildarse de joven y que apunta a todos aquellos que se mueven a gran velocidad, particularmente los conductores de automóviles y motos.Su origen es sumamente difuso. Algunos creen que se refiere al movimiento de las cabelleras (las chapas) de algunos motociclistas muy vehementes que circulan sin usar cascos; otros dicen que proviene de las competencias de automovilismo y que las chapas son los coches. Otros indican que alude a que los ladrones (en este caso estigmatizados como gente que habita en villas miserias), cuando son perseguidos por los policías, corren raudamente a las chapas (sus viviendas). Otra: pueden ser los agentes del orden cuando quieren darle alcance a prófugos de la ley y siguen las chapas (las patentes). Una más. En portugués se usa la expresión ?chapa quenti?, para señalar que alguien está encendido, en un buen momento. La idea proviene de aquellos que, en las favelas o barrios pobres de Brasil, corren por los techos, pisando las chapas calientes a toda velocidad y con mucha destreza. Señor lector: tenga la amabilidad de elegir la que le resulte más convincente.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
LISTO EL POLLO Y PELADA LA GALLINA




---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Suele exclamarla la gente cuando ha resuelto un problema o ha finalizado una tarea. Su origen, previsible por cierto, se encuentra en las tradicionales prácticas alimenticias del ser humano. Ha sido y es muy común que las familias se rodeen de animales de granja con diversos y conocidos objetivos, entre los que sobresale la posibilidad permanente de tener cerca algo para comer. Sacrificar una gallina o un pollo fue siempre moneda corriente en muchas casas y es, justamente, en éste hecho en el que nace la expresión: tener listo un pollo y ya desplumada una gallina significa haber adelantado bastante las labores que, en breve, permitirán comer.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
MUCHO RUIDO Y POCAS NUECES



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Metafórica alusión aplicada a aquellos casos en que hay demasiados preparativos o alardes y las consecuencias o los contenidos son pobres o bien no alcanzan a satisfacer las expectativas. Dicen que nació en 1597, en una estrategia usada por el capitán Hernán Tello de Portocarrero para que sus tropas españolas pudiesen ingresar en Amiens, durante las guerras de Flandes. El militar habría arrojado intencionalmente unas canastas llenas de nueces en el ingreso principal a dicha plaza enemiga, provocando mucho ruido y la distracción de los vigilantes. Lo dicho no está corroborado por los historiadores, si bien es real que la toma de Amiens fue insólita. Dicha frase, además, fue el título de una obra del afamado dramaturgo británico William Shakespeare (1564-1616), quien la escribió allá por 1600. En ella se critica el acartonamiento de la sociedad italiana de la época (la escena se desarrolla en Messina), cuando las formalidades ocupaban un irritante lugar de privilegio.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[/size][/color]
OJO POR OJO, DIENTE POR DIENTE!



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sentencia secular que entraña una venganza con pretensiones de justicia o, al menos, equidad. Ya en épocas remotas era común dirimir contiendas o pleitos por esta vía extrema. Es una síntesis emblemática de la legendaria Ley del Talión, en la que se basó el recordado soberano Hammurabi (1792-1750 AC), rey de Babilonia, para elaborar su afamado código. Más tarde, el mismo Jesucristo (0-33) se refirió a esta cuestión pero para indicar que los auténticos cristianos debían contestar una agresión ?poniendo la otra mejilla?, contrariando el valor implícito en la vieja expresión. En la actualidad son pocas las culturas que aceptan su contenido; la mayoría deja la venganza en manos del Estado.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[/size][/color]
POR SI LAS MOSCAS



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Frase que podemos tildar de clásica, por su antigüedad y por lo difundida que está entre todos los estratos de la población. Se usa cuando tomamos alguna precaución antes o después de hacer algo, para evitar posibles consecuencias no deseadas, aunque dichas medidas no resulten necesarias a primera vista. Su origen se vincula con la idea de proteger los alimentos, ya que en viejas épocas, en las que los métodos de conservación no eran muchos, se los cubría para evitar que las moscas se posaran sobre ellos.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[/size][/color]
QUEDARSE PARA VESTIR SANTOS


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expresión usada para definir a las solteras de avanzada edad. Teóricamente esta frase se originó en España, en tiempos en los que aquellas mujeres que no conseguían casarse se entregaban de lleno a los menesteres religiosos. De tal forma, se podía ver frecuentemente a muchas solteronas realizando tareas en una iglesia, por falta de trabajos hogareños. Una de las faenas más habituales era la de vestir las imágenes de los santos que adornaban las instalaciones de los templos y de ahí la relación entre esta tarea y la soltería.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[/size][/color]
RASGARSE LAS VESTIDURAS



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Se ajusta a los casos en que alguien demuestra con evidencia su dolor, malestar, rabia o indignación. También se usa por la negativa: ?no hay que rasgarse las vestiduras?, para señalar que no se debe exagerar o dramatizar, pues lo acontecido no lo amerita. Puede creerse que se trata de una práctica exclusiva de gente pudiente, que posee ropa suficiente como para darse el lujo de romper alguna en un momento de ira, pero no es así. Era la actitud que asumían los miembros de antiguos pueblos, en particular judíos, cuando eran víctimas de desgracias. En algunos casos, también se complementaba la acción con autoflagelaciones.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[/size][/color]
¡SE ARMÓ LA GORDA!



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A mediados del siglo XIX España era una potencia en franca decadencia, había perdido la mayoría de sus territorios coloniales en América y el descontento en la población crecía sin pausa. Ante tal debacle, comenzó a generarse un movimiento revolucionario que estalló en 1868. El levantamiento, por cuya causa la reina Isabel II (1830-1904) debió abandonar el país, vino precedido de un insistente rumor callejero en el que se utilizó un giro idiomático muy castizo: ?se va armar la gorda?. Con dicha sentencia se aludía a que se avecinaban conflictos de alto calibre; más específicamente, con ?la gorda? la gente se refería al alzamiento militar, que en septiembre de ese año finalmente se concretó. Dicha revolución fue conocida como La Septembrina o La Gloriosa. La expresión, desde aquellos años, mutó tanto su sentido que hoy refiere a cualquier tipo de problema más o menos grave, incluyendo a una guerra o a una simple trifulca familiar.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
TOMAR EL PELO


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Significa engañar o burlarse de alguien. No hay acuerdo pleno para identificar las circunstancias de su origen, pero muchos arriesgan que se trataría de la costumbre de rapar a los encarcelados. Cortarle el cabello a una persona que ingresaba a un establecimiento carcelario era una de las primeras medidas de un largo proceso a partir del cual el sujeto comenzaba perder ciertos derechos. También hay quienes lo asocian con la incorporación a las fuerzas armadas, en las que tomar el pelo de los conscriptos ha sido siempre uno de los pasos iniciales para disciplinarlos. Tanto en la cárcel como en el regimiento, los cortes de cabello también se interpretan como una medida básica de higiene
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
UN TRABAJO DE NEGRO


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Alude a toda tarea que conlleva mucho esfuerzo o que demanda mayor tiempo que las habituales. La frase recurre a comparar la labor en cuestión con la que realiza un negro. Esto se debe a la histórica situación de los integrantes de esa raza, quienes fueron sometidos a la esclavitud durante extensos períodos. Los casos más notorios fueron los protagonizados, a partir del siglo XVI, por los nativos de ciertas regiones de África, quienes luego de ser atrapados eran embarcados hacia las costas americanas para ser vendidos y luego explotados como mano de obra gratuita.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
¡VIVA LA PEPA!



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando decimos esto aludimos a un gran desorden o a que todo da igual. Pero? ¿quién era la famosa Pepa? No era una persona, era la Primera Constitución Española dictada en 1812, en momentos en que ese país pasaba momentos de mucha convulsión y su rey, Fernando VII (1784-1833), estaba prisionero de Napoleón Bonaparte (1769-1821), en Francia. Cuando el rey volvió a ocupar su trono, abolió esa constitución y prohibió terminantemente que se la mencionara. Los revolucionarios liberales que la defendían no se resignaron y buscaron una estrategia para mencionarla en público sin recibir castigo. Como esa constitución había nacido un 19 de mayo, día de San José, cariñosamente llamado Pepe, comenzaron a aludir a la carta magna como Pepa. Con la consigna ¡Viva la Pepa!, trataban de mantener despierto el clamor popular. La frase, con el tiempo, perdió su significado original pero conservó su espíritu de libertad.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[/size][/color]
A PALABRAS NECIAS, OÍDOS SORDOS



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Se apela a esta frase cuando queremos decirle a alguien, sin ser groseros, que no estamos dispuestos a tomar muy en serio algo que escuchamos, porque no le otorgamos valor al comentario. El oído sordo no indica no haber escuchado las palabras en cuestión, generalmente agresivas y absurdas para el destinatario, sino a dejarlas pasar, provocando que su efecto sea nulo. Con dicha actitud, además, se ridiculiza al emisor.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


[/size][/color]


Saludos y gracias por pasar!!!!!!!! AH! Y NO TE VAYAS SIN COMENTAR! GRACIAS!
¿Repetis Frases sin saber que significan? Ya no!!
10 Puntos Score: 5/10
Visitas: 2754 Favoritos: 9
Ver los usuarios que votaron...
14 Comentarios ¿Repetis Frases sin saber que significan? Ya no!!
DESTRUKTOR DICE :




ajajajajaaaaaaaaaaaa         el poderoso DESTRUKTOR recomienda este genial post y espera que sigan las frases
NO POR MUCHO MASTURBAR EYACULAS MAS TEMPRANO.
Cita issue2b: Mostrar

DESTRUKTOR DICE :

mejor caballo con dientes que amanecer con los pajaros volando
A QUIEN MASTURBA DIOS LE AYUDA
jjeje bueno post
jeje sos comico che
Jajaja buen post! me saqu?
muy muy muy bueno!!!!
muy muy bueno!!  
excelente post, amigo, la verdad no sabia nada del origen de algunas frases. muy bueno.
Genial el post! La verdad que hablamos y nunca reflexionamos sobre lo q decimos  
Salutes!!  
Para dejar un comentario Registrate! o.. eres ya usuario? Accede!