El Mahabharata en español. 23ª entrega.


SEAN BIENVENIDOS A MI POST!

 
N. del T.:
 
 
Este libro no existe en castellano, al menos no en su version completa, y esta es una traduccion artesanal.
El texto original, se puede leer completo aquí:


http://www.sacred-texts.com


Espero poder traducirlo en su totalidad, aunque me lleve toda la vida. Acepto sugerencias, especialmente si ven errores gramaticales, ortográficos o de traducción. Espero que me ayuden los devotos que deseen que este maravilloso purana sea divulgado en los países hispano parlantes, y confio en que Sri Ganesha proveerá para que esta manualidad se logre sin problemas.

Otro tema: como una forma de protesta y para volver a la tradición de nuestro idioma previo al decreto realista sobre los signos de interrogación y exclamación, esta obra no posee dichos signos en la apertura de las oraciones que los pudieran llevar eventualmente.

 
Sergio
Gabriel Bustos
 
Om namah Shivaya

Mujer Naga: Grendel's modor, de Beowolf, según Snake101.
 


 
 

 
 
Adi Parva


 
 

 
 
Sección XV


 
 

 
 

 
 
 Sauti dijo: ?Oh tu, que te destacas entre las personas que tiene consciencia de Brahman, la madre de los Nagas maldijo a todos ellos en épocas remotas diciendo: ?Aquel que tiene por auriga a Vayu, habrá de consumirlos a todos en el sacrificio de Janamejaya!?

 ?Fue para neutralizar esta maldición que el jefe de las serpientes casó a su hermana con aquel Rishi de alma elevada y excelentes votos. El Rishi la desposó de acuerdo a los ritos prescriptos, y de ellos nació un hijo de alma elevada llamado Astika. Un ilustre sadhu, versado en los Vedas y sus ramas que todo lo veía con ojo imparcial, y que disipó los temores de ambos, sus padres.

 ?Luego, después de mucho tiempo, un rey descendiente de la línea de los Pandavas celebró un enorme sacrificio conocido como sarpasattra.Tras haber comenzado aquel sacrificio para destruir a las serpientes, Astika liberó a los Nagas, o sea, a sus hermanos y tíos maternos y otras víboras. Salvó también a sus padres, al concebir descendencia. Y por medio de sus austeridades y varios votos y estudios de los Vedas, logró liberarse de todas sus obligaciones. Con los varios sacrificios en los que sendas ofrendas fueron realizadas, propició a los Devas. Practicando el Brahmacharya concilió a los Rishis, y dejando descendencia gratificó a sus antepasados.

 ?Asi, Jaratkaru, el de rigurosos votos, cumplió con la pesada deuda que mantenía con sus ancestros, que aliviados asi de sus lazos con este mundo, ascendieron al paraíso. Habiendo adquirido de esta forma gran mérito religioso, Jaratkaru, después de muchos años, fue al cielo dejando a Astika detrás. Esta fue la historia de Astika, que te he relatado como corresponde. Ahora, dime, oh tigre de la raza de Bhrigu, qué otra cosa puedo narrarte??

 Asi termina decimoquinta sección del Astika Parva, del Adi Parva.



Continuará...
 


 

24ª entrega: http://www.identi.li/index.php?topic=110852
 


 

Si valorás este trabajo, por favor, no te vayas sin comentar. Muchas gracias.
 

Sergio

 




El Mahabharata en español. 23ª entrega.
1 Puntos Score: 1/10
Visitas: 1209 Favoritos: 0
Ver los usuarios que votaron...
2 Comentarios El Mahabharata en español. 23ª entrega.
Karna gracias por otro maravilloso aporte     me ha gustado mucho.
@chetti gRACias a vos!!! En un ratito posteo otro.
Para dejar un comentario Registrate! o.. eres ya usuario? Accede!